美媒惊呼 “极为罕见”!《哪吒 2》杀进全球票房前 6
更新时间:2025-03-10 20:05 浏览量:2
2025 年 3 月 10 日,美国《好莱坞新闻前线》的编辑们看着票房数据,写下了 “极为罕见” 四个字。这一天,《哪吒之魔童闹海》全球票房突破 148.93 亿元,不仅成了全球动画电影票房冠军,还像匹黑马一样,冲进了全球票房总榜前 6 名。在希腊,一群影迷甚至包了专机跨国去看这部电影,就为了瞧瞧这个 “中国熊孩子”。谁能想到,一个踩着风火轮、扎着丸子头的东方小神仙,能让好莱坞的大佬们睡不着觉呢?
2 月 14 日,《哪吒 2》在北美上映时,好莱坞预测它 “最多撑一周”。可这个 “熊孩子” 在 772 家影院,首周就狂收 949 万美元票房。第二周,影院给它排的场次不但没减少,反而增加了,还连续三周都在北美周末票房前十。更让美国人大跌眼镜的是:同期上映的《美国队长 4》《帕丁顿熊 3》这些电影,排片量是《哪吒 2》的 4 倍,结果票房还差点被哪吒的混天绫给比下去了!
有句话说得好:“当北美观众为哪吒欢呼时,IMAX 老板的嘴都咧到耳根子了。就靠一部中国动画,冲上了 IMAX 动画类电影票房历史榜首,这生意做得太划算了!”
在马来西亚,《哪吒 2》首映场次的票 3 分钟就卖光了。观众陈秋虹说:“电影里每一帧画面都美如仙境。” 在俄罗斯,硬汉马克西姆被电影里的父子情感动得落泪。西班牙观众托马斯被电影里的特效震撼得都说不出话来,他说:“这打斗场面比弗拉明戈舞还燃!” 就连一向对电影很挑剔的日本市场,也提前 30 天开启了中英双语场次的预热,在社交平台上,这部电影的讨论量一下子就冲到了热搜前三。
有句话说得好:“原来‘我命由我不由天’这句话,用俄语、西班牙语、日语喊出来,一样能让外国人心潮澎湃。文化上的共鸣,根本不需要翻译。”
《哪吒 2》这么火,让美国媒体都开始思考了。《纽约时报》直接在标题里问:“谁还需要好莱坞?” 其实答案就藏在电影的细节里:
· 技术碾压:单一个场景就有超过 2000 万粒子特效。电影里龙宫跃出水面那一幕,希腊观众都觉得自己像是在看 4D 旅游宣传片。
· 故事破壁:这个故事改编自 1600 年前的神话,可 00 后观众却愿意去电影院二刷。电影里李靖父子和解的情节,催泪程度堪比《星际穿越》里父女隔空对话的场景。
· 产业链觉醒:电影周边艺术书预售量一下子涨了 300%,就连 “哪吒同款肚兜” 都成了跨境电商的爆款。
有句话说得好:“当美国人还在研究怎么做到‘政治正确’时,中国动画师早就明白了,真正能让全世界人都认可的价值,就是能让希腊大妈和东京宅男,为同一个神话故事哭得稀里哗啦。”
《哪吒 2》的目标可不只是票房成绩。它在产业方面带来了三个重要改变:
· 市场规则:在全球票房前十的电影里,第一次出现了不是英语的动画电影,而且《哪吒 2》的制作成本只有迪士尼同类作品的三分之一。
· 文化定价权:日本的电影院主动增加了中文原声场次,就连宫崎骏的作品都没享受过这种待遇。
· 人才虹吸效应:皮克斯前特效总监杰森・史密斯被曝跳槽到中国动画公司,他给出的理由很直接:“在这里,我能实现那些在好莱坞想都不敢想的创意。”
有句话说得好:“以前我们得翻墙去看漫威电影,现在外国人为了追《哪吒 3》的预告,都得想办法找渠道。这波反向文化输出,简直太解气了!”