温馨提示:本站为天鹅湖票务官方授权演出订票中心,请放心购买。
你现在的位置:首页 > 演出资讯  > 舞蹈芭蕾

8岁登台热舞!韩国节目让未成年人选秀,引发众怒

更新时间:2025-03-20 16:30  浏览量:1

“金秀贤与未成年人恋爱”事件风波未平,一档尚未开播的节目又引发韩国内外舆论震荡。

据韩媒报道,韩国MBN电视台宣布将于3月31日推出限定年龄的偶像选秀《UNDER15》,要求所有选手年龄必须低于15岁。

节目对外宣称,旨在“发掘15周岁以下K-POP(韩流)神童,实现新老交替”。据预告,从全球范围内选拔出的59名15岁以下少女,将凭借外貌、表演、唱功等多方面优势,书写K-POP的崭新历史。节目制作人甚至直言,目标是打造一个平均出道年龄比NewJeans(16.4岁)更低的组合。

An upcoming K-POP audition show has drawn criticism from fans worldwide, with many condemning its premise of recruiting girls — all under the age of 15 — to compete for a spot in a new idol group. Experts argue the show exposes minors to potential exploitation and sexualization under the guise of entertainment.

节目预告片中,8岁女孩们化着浓妆、身着露脐装与超短裙热舞,个人宣传照竟被印上商品条形码。场景极易让人联想到“恋童癖”倾向,赤裸裸的“幼态审美”引发全球网友震怒。

韩国网友痛批:“让孩子们化妆,像大人一样穿衣服,这是在干什么?让孩子们像孩子一样长大吧!”“在红色背景、穿黑色紧身衣的女孩们的照片上印上条形码,让人恶心。”

Teaser videos and promotional images for the show display the young contestants wearing heavy stage makeup and revealing outfits. Footage also captured them striking mature poses and performing choreography to background music containing explicit English lyrics.

海外网友也纷纷指责,“韩国不保护儿童吗?”“电视节目虐待儿童”“《UNDER15》这个题目让人作呕”“希望没有人看或支持这个节目”。还有一些海外网友转发“抵制《UNDER15》”相关话题标签。

News of the program's launch quickly drew strong condemnation on social media, where international users voiced concerns over the show's grooming of minors.

这并非韩国娱乐圈首次因未成年艺人问题引发争议。此前,韩国大型演艺经纪公司JYP娱乐公司就因“对未成年人劳动剥削”“进行精神和身体虐待”等问题,在美国遭到起诉。据韩国《中央日报》报道,JYP旗下女子组合VCHA的美国成员凯拉,去年12月向洛杉矶法院提交了针对JYP USA(JYP的美国当地法人)的起诉书。

JYP旗下女子组合VCHA

17岁的凯拉在起诉书中称,自己在排练中因没有得到适当医疗处理,导致肩部肌腱撕裂等伤病,即便受伤也仍被强迫演出。同时,她的周薪仅500美元,远低于美国加州最低工资水平,每天却要工作12个小时,私生活还被严格控制,甚至被摄像机监视。凯拉还透露,组合中曾有成员试图自杀,但经纪公司并未采取有效措施,致使成员们精神健康恶化,甚至出现自残行为。

随着韩国偶像成员出道年龄不断降低,越来越多的韩国青少年在十二三岁甚至更小的年纪就投身练习生生涯,这使得他们无法接受正常的校园教育。

例如,2008年出生的李惠仁在2022年作为NJZ(原NewJeans)成员出道时年仅14岁;今年20岁的张元英从11岁开始当练习生,14岁参加选秀节目后出道。韩媒《OSEN》指出,在缺乏特殊保护措施的情况下,将价值观尚未成熟的未成年人置于竞争激烈的公开选秀环境中,实在令人担忧。

NJZ(原NewJeans)组合

针对这些问题,韩国也采取了一些措施。韩国《大众文化艺术产业发展法》规定,在制作大众文化艺术作品时,未满15岁的青少年大众文化艺术从业者每周服务时间不得超过35小时,且晚上10时至次日凌晨6时之间,不得接受未满15岁青少年提供的大众文化艺术服务。

去年通过的《首尔市青少年文化艺人的权益保护及支援相关条例》,也对练习生在心理检查、咨询等方面提供援助,对可能对青少年练习生造成身心伤害的性骚扰、性暴力、强迫减肥、整容等情况进行早期干预。但从实际情况来看,这些法律法规似乎并未完全遏制住娱乐圈对未成年艺人权益侵害的现象。

Under South Korea's Popular Culture and Arts Industry Development Act, minors under 15 can work a maximum of 35 hours per week in entertainment and cannot perform between 10 pm and 6 am. However, South Korea lacks specific regulations preventing the sexualization of minors in media, a stark contrast to laws in other countries.

《UNDER15》节目引发的舆论海啸,绝不应仅仅归咎于一档选秀节目的失策,其背后映射出女童性商品化这一令人痛心疾首的沉疴。在舞台上被包装成“商品”、过早沾染成人气息的少女们,本应在校园中无忧无虑地成长,却因资本的逐利陷入了可能被物化的泥沼。如何平衡商业利益与未成年人保护之间的关系是韩国娱乐产业亟待解决的问题。

China Daily精读计划

每天20分钟,英语全面提升!