【中俄双语】俄罗斯芭蕾舞者太原沉浸式体验数字古建与千年晋祠
发布时间:2026-02-07 10:23:54 浏览量:1
结束芭蕾舞剧《灰姑娘》的太原演出后,俄罗斯国家古典传承芭蕾舞剧院一行日前开启太原行,先后参访太原古县城、北齐壁画博物馆、晋祠博物馆、钟楼街等地,沉浸式感受龙城古韵。
日前,俄罗斯国家古典传承芭蕾舞剧院的舞者们在山西太原《黑神话·悟空》遇见山西——古建数字艺术展参观。徐金燕 摄
芭蕾舞演员们的太原首站便打卡了太原古县城内的《黑神话·悟空》遇见山西——古建数字艺术展。享誉海内外的《黑神话:悟空》游戏,其场景设计大量取材于山西古建,该展览将传统建筑与数字科技融合,是游客全面了解山西古建的第一扇窗口。
山西,作为坐拥全国重点文物保护单位531处、居全国第一的文物资源大省,现存古建筑多达28027处,约占全国总量的十分之一;其中元代及元以前木构古建筑更是多达500余处,占全国同类遗存的80%以上,堪称中国古代建筑的“活化石”。
在展馆内,俄罗斯艺术家们穿梭于各个展区,走进“游戏视角”,仿佛置身于山西古建的真实世界,近距离感受那些历经岁月沧桑却依然屹立不倒的建筑奇迹。通过互动体验与专业讲解,艺术家们深入了解这些古建背后所蕴含的传统文化精髓与古人卓越的建筑技艺智慧。
舞蹈家们在《黑神话·悟空》遇见山西——古建数字艺术展了解中国现存最大的木结构古建筑佛光寺的建筑构造。徐金燕 摄
太原行第二站,艺术家们来到晋祠博物馆。这座承载着三晋大地千年文脉的古建筑群,以其庄重而灵动的气质,吸引着俄罗斯艺术家。在圣母殿前,艺术家们被那飞檐斗拱的精妙结构深深震撼。一位俄罗斯演员赞叹道:“这曲线与力量的结合,和芭蕾舞中的阿拉贝斯克有着异曲同工之妙。”
移步至难老泉,清澈的泉水潺潺流淌,在鱼沼飞梁,独特的十字形桥梁设计吸引了众人的目光。艺术家们漫步桥上,从不同角度观察其结构,讨论着如何将桥梁的几何美感转化为舞蹈的空间构图。
此外,本次俄罗斯舞蹈艺术家太原行,还前往北齐壁画博物馆、钟楼街等太原市文化地标。俄罗斯国家古典传承芭蕾舞剧院成立于1979年,该团拥有20多名国际芭蕾比赛获奖演员,曾出访过德国、英国、美国、墨西哥、印度、西班牙等国家和地区。
Танцоры российского Национального классического балета "Наследие" посетили китайский город Тайюань
Тайюань, 1 февраля /Синьхуа/ -- Под освещением фонарика перед Ильей Краснокутским, артистом российского Национального классического балета "Наследие", предстали словно ожившие божества: одни сидели, другие шептались... На "фреске" он увидел грандиозную процессию из почти 300 китайских даосских божеств, воздающих почести верховному богу.
Эта "фреска" является частью выставки цифрового искусства на тему древней архитектуры, которая проходит в городе Тайюань, административном центре провинции Шаньси /Северный Китай/. По словам И. Краснокутского, он никогда раньше не посещал подобных выставок. Слово "хорошо" не отражает его чувства - это действительно захватывает дух.
В течение месяца Национальный классический балет "Наследие" в составе 30 человек гастролировал по Китаю с двумя классическими постановками -- "Жизель" и "Золушка", дав 19 впечатляющих балетных спектаклей для китайской публики.
После завершения гастролей российские танцоры окунулись в "объятья" самобытного Китая, познакомившись с местными особенностями и обычаями. Хотя российская труппа была в Поднебесной с гастролями уже три года подряд, она впервые посетила город Тайюань, где время течет по-своему. Они отметили, что, хотя город относительно компактен и в нем высоких небоскребов не так много, как в крупных мегаполисах, он обладает своим уникальным очарованием.
Исторические здания, ночные многолюдные улицы, ароматы уличной еды и магниты на холодильник в форме угля и кувшина с уксусом... Все это погрузило российских гостей в бытовую атмосферу настоящего Китая.
Во время своего двухдневного пребывания в городе Тайюань россияне были восхищены местными богатыми историческими и культурными ресурсами. Особенно их заинтересовал выставочный зал, в котором первая китайская компьютерная AAA-игра "Black Myth: Wukong" /Черный миф: Укун/ сочетается с элементами исторической архитектуры. Такие знаменитые достопримечательности провинции Шаньси, как пещерно-храмовой комплекс Юньган и храм Сюанькунсы, были представлены с помощью инновационных технологий цифровых световых проекций и 3D-печати, любование чем полностью поглотило посетителей.
Осмотрев выставку, И. Краснокутский был восхищен тем фактом, что деревянная пагода в уезде Инсянь была построена почти тысячу лет назад без единого гвоздя, отметив, что большинство россиян не знают об этом и о многих других сокровищах, скрытых в Шаньси. Он пообещал поделиться своими впечатлениями с друзьями по возвращении домой и порекомендовать им посетить это место.
На фоне непрерывной активизации в последние годы двусторонних обменов между Китаем и Россией, дружба между народами двух стран продолжает укрепляться и углубляться. Ежегодно в Китай на гастроли приезжает все большее число российских трупп исполнительских искусств и музыкальных коллективов, которые пользуются большой популярностью у китайской публики.
В рамках гастрольного тура российские танцоры были удивлены энтузиазмом китайских жителей по отношению к балету. После завершения их заключительного выступления, состоявшегося в концертном зале Пекинского выставочного комплекса в столице Китая, построенного в советском стиле, более 1 500 зрителей встали и зал наполнился бурными овациями в честь таланта российских танцоров, вызывающего восторг и признательность в сердцах китайцев.
